Grenze Grenze / Frontière Frontière
le générique l'histoire les photos
les autres pièces retour à la page d'accueil
vignette photo 1 vignette photo 2 vignette photo 3 vignette photo 4
photo 1 photo 2 photo 3 photo 4
- - - - - - - - - - - - Cliquez pour agrandir - - - - - - - - - - - -
création 2000
Le Carreau   Forbach / FR

mise en scène : Jacques Rebotier

avec


Aurélie Youlia
Juan Cocho
texte :
traduction en allemand :
scénographie :
costumes :
lumière :

régie générale :
construction :

Jacques Rebotier
Sabine Macher
Elissa Bier
Elissa Bier
Christian Broggini

Michel Nau
Ateliers Un Point Trois

L'histoire, la scénographie et les costumes


Dans
« Grenze-Grenze / Frontière-Frontière »
les spectateurs - français et allemands - sont conviés autour d'une immense table ronde pour un « repas de mots et de souffle ».
Jacques Rebotier , magicien de la langue , dont il pétrit avec malice les sens et les sons propose dans ce spectacle une partition originale et bilingue qu'il a confié à deux comédiens.

Ceux- ci , étendu sur la grande table , corps symétriques et miroir l'un de l'autre , distillent pensées intérieures et « mots de tête » français et allemands.
Les phrases , et les silences , des deux langues , se frôlent , semblent à la dérive , mais se rejoignent inexorablement, poétiquement...

L'histoire, la scénographie et les costumes


Dans
« Grenze-Grenze / Frontière-Frontière »
les spectateurs - français et allemands - sont conviés autour d'une immense table ronde pour un « repas de mots et de souffle ».
Jacques Rebotier , magicien de la langue , dont il pétrit avec malice les sens et les sons propose dans ce spectacle une partition originale et bilingue qu'il a confié à deux comédiens.

Ceux- ci , étendu sur la grande table , corps symétriques et miroir l'un de l'autre , distillent pensées intérieures et « mots de tête » français et allemands.
Les phrases , et les silences , des deux langues , se frôlent , semblent à la dérive , mais se rejoignent inexorablement, poétiquement...